Kırgızistanlı yazar Öskön Danikeyev’in hikayeleri Türkiye Türkçesinde yayınlandı – Milli Düşünce Merkezi Millî Düşünce Merkezi - Dünyaya Türkçü Bakış

DUYURU   • Geçici Koruma Altındaki Suriyeliler Çalıştayı   • MDM İstanbul Şubesi Perşembe Sohbetleri: Türkiye’de Organ Nakli ve Sorunları

Kırgızistanlı yazar Öskön Danikeyev’in hikayeleri Türkiye Türkçesinde yayınlandı

Kırgızistanlı ünlü yazar Öskön Danikeyev’in hikayeleri Türkiye Türkçesine aktarıldı.

17 Şubat 2021
Alina Asanbekova
Öskön Danikeyev
Kızın Sırrı

Kırgızistan’ın ünlü yazarı Özkön Danikeyev’in eserleri Kırgız Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarıldı ve yayımlandı.
Türkiye’den doktora öğrencisi Emrah Altıok 2016-2017 yıllarında Kırgızistan-Türkiye Manas üniversitesinde yüksek lisansta okuduğu dönemlerde ünlü yazar Öskön Danikeyev ile tanıştı. Danikeyev’in eserlerini ilk defa Türkiye Türkçesine aktarma işini üstlendi. Altıok, Kastamonu üniversitesinden Doçent Doktor Samet Azap ile birlikte aktarma üzerinde çalışmaya başladılar.
Özenli çalışma neticesinde Danikeyev’e ait “Kızın Sırrı” adındaki kitabı Türkiye Türkçesine aktardılar. 10 kısa ve 4 uzun hikayeden mürekkep kitap 384 sayfa. Kitapta İkinci Dünya Savaşı ve Sovyetler Birliği dönemlerinde Kırgız halkının yaşam öykülerini anlatılıyor. Bugüne kadar Danikeyev’in eserleri bir çok dilde yayınlanmıştı ama Türkiye Türkçesine ilk kez aktarıldı. İki kardeş milletin dostluğunu daha da güçlendirecek kitap satışa sunuldu.
Yazar 21 Aralık 1934 yılında dünyaya geldi. Uzun yıllar mühendis olarak çalıştı. Yazar edebiyata olan tutkusundan çok genç yaşlarında eserler yazmaya başladı. 1961 yılında ilk romanı “Bakir” yayımlandı. Ardından da onu ünlü yapan “Kızın Sırrı” eseri dünyanın bir çok diline aktarıldı. Eserin filmi de çekildi.
Şuan yazar 87 yaşında olan yazar ailesi ile mutlu hayat sürmekte ve vermeye devam etmektedir.

***

(Kırgızistan lehçesinde)

Кыргыз республикасынын эл жазуучусу Өскөн Даникеевдин повесть жана аңгемелер жыйнагы кыргыз тилинен түрк тилине которулуп, китеп жарыкка чыкты.
Түркиялык докторантура студенти Эмрах Алтыок 2016-2017-жылдары Кыргызстандагы Кыргыз-Түрк “Манас” университетинде магистратурада окуп жүргөндө белгилүү жазуучу Өскөн Даникеев менен таанышып, анын “Кыздын сыры”, “Бакир” жана башка ушул сыяктуу чыгармаларын түрк тилине которуу ишин колго алат дагы, Түркияга кайтып келген соң Кастамону университетинин докторонтура студенти Самет Азап менен биргеликте бул ишти аягына чыгарышты.
“Кыздын сыры” деп аталган китеп 384 барактан турат жана ичинде жазуучунун 4 повести, 10 аңгемеси орун алды. Бул чыгармалар экинчи дүйнөлүк согуш учурундагы кыргыздардын оор жашоосун, андан кийинки советтик союз убагындагы турмуштук абалын баяндайт. Буга чейин Даникеевдин чыгармалары түрк тилине которула элек болчу. Бул чыгармалар жыйнагы эки бир тууган улуттун достугун мындан ары да бекемделишине себепчи болоруна ишеним чоң. Азыркы учурда китеп сатыкка чыкты.
Жазуучу тууралуу кыскача маалымат бере кетсек, ал 1934- жылы 21-декабрда жарык дүйнөгө келген, билими боюнча инженер. Жазуучулук өмүр баяны 1960-жылдары башталып, алгачкы жолу 1961-жылы “Бакир баяны” аттуу повести жарык көрөт. Ага атак-даңк алып келген “Кыздын сыры” чыгармасы көп тилдерге которулуп, повесттин өзөгүндө фильм да тартылган. Азыркы учурда жазуучу 87 жашында жана бала-чакасы, үй-бүлөсү бактылуу карылыкта өмүр кечирүүдө жана чыгармачылыгын улантууда.

Yorum yapın!

Comment *

Peki ben ne yapabilirim?
Bizi okuyor, beğeniyor ve “Peki ben ne yapabilirim?” diye soruyor musunuz? Bağış yaparak bizi destekleyebilirsiniz. Bağışlarınızla faaliyetlerimiz daha sık, daha geniş ve daha etkili olacaktır. TIKLAYINIZ!

Yazarın millidusunce.com'daki yazıları